Mohamed Henedy Said dubbed “Over the Moon” in the Egyptian dialect | news


Artist Mohamed Henedy expressed his happiness for dubbing international films in the Egyptian dialect, as happened with the movie “Over the Moon” produced by Netflix.

Video- The daughter of the victorious crying God … she could not talk about his last moments

Henedy posted on his Facebook page an advertisement for the film “Over the Moon” and wrote: “I remain very happy that I see that international films are dubbed in the Egyptian dialect and revive them again, a film over the moon.”

Then he asked his fans who wanted to return to the dubbing in colloquial again, to receive many comments from his fans who demanded that he return to the dubbing again.

“Over the Moon” will be released in Arabic dubbing and the Egyptian dialect, and it is one of the works of “Glenn Kane,” the filmmaker, animator, and Oscar winner.

It is set in a bright young girl, passionate about science, who builds a rocket ship to the moon to prove the existence of the mythical moon goddess. Where she ends up on an unexpected mission, and discovers a strange land of fictional creatures, Over the Moon is an exhilarating musical adventure about moving forward, embracing the unexpected, and the power of imagination.

It will air on Netflix on October 23.

Also read:

Video – Sherry Adel: Moez Masoud did not prevent me from acting and our relationship is respectful

Amr Adib on the lifting of weights by Dina Al-Sherbiny: Our Lord will be with you, O plateau


Please enter your comment!
Please enter your name here